At one time the 40 km long feeder canal brought water from the Grand River to fill the locks of the First Welland Canal. The sleepy rural byway built in 1829 has remained mostly intact - barges filled with wheat and lumber have given way to lily pads. The shanty towns that sprang up to house the manual labourers working on digging the canal became the towns and villages that now line its route. Where there were once long-suffering canal horses, now there are only painted turtles and chirping frogs who call the canal home.
À une certaine époque, le canal d'alimentation sur plus de 40 km, apportait l'eau de la rivière Grand afin de remplir les écluses du premier canal Welland. Les bidonvilles qui ont vu le jour, pour abriter ceux qui ont creusé le canal, sont devenus les villes et les villages qui bordent maintenant cette route. L'aquaduc paisible, construit en 1829 est resté pratiquement intact. Les barges remplies de blé et de bois ont cédé la place aux nénuphars. Dans le chemin qu’empruntaient jadis les chevaux, il y a maintenant seulement des tortues peintes le chant mélodieux des grenouilles.